Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Only 100 boys are admitted to this

  • 1 admit

    1. III
    1) admit smth. admit one's mistake (one's guilt, etc.) признавать свою ошибку и т. д., признаваться в своей ошибке и т. д.
    2) admit smth. admit an argument (a fact, etc.) соглашаться с доводом и т. д., признавать довод и т. д. убедительным; admit a hypothesis принять гипотезу; we said that he was wrong and he admitted it /as much/ мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился; admit a claim law признавать претензию
    3) admit smb. admit employees (children, men, dogs, etc.) впускать служащих и т. д., разрешать вход служащим и т. д.; the old man opened the door and admitted me старик открыл дверь и впустил меня; this ticket admits one person по этому билету может пройти один человек; admit smth. admit light (air, water, etc.) пропускать свет и т. д.
    4) admit smb. admit girls (men, students, members, etc.) принимать девочек и т. д.; we shall admit only one hundred boys мы зачислим только сто мальчиков; the college does not admit women в этот колледж женщин не допускают /не принимают/
    5) admit smb., smth. admit many people (a very small audience, a great number of ships, ten cars, etc.) вменить много людей и т. д.; the theatre admits only 200 persons этот театр рассчитан только на двести человек; the stable admits only four horses в конюшне можно разместить только четырех лошадей; the harbour admits large liners (cargo boats, ships, etc.) в порт могут заходить большие лайнеры и т. д.; the passage admits two abreast по коридору рядом могут пройти только двое
    2. IV
    admit smth. in some manner
    1) admit smth. reluctantly (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc.) неохотно /нехотя/ и т. д. признавать что-л. /признаваться в чем-л./
    2) admit smth. readily (formally, officially, lavishly, generously, etc.) охотно /с готовностью/ и т. д. соглашаться с чем-л.
    3) scarcely (hardly, freely, etc.) admit smth. скупо /едва/ и т. д. пропускать что-л.
    3. VII
    admit smth. to be smth. admit the task to be difficult (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc.) признавать задание сложным и т. д.; you must admit her statement to be doubtful вы должны согласиться с тем, что ее заявление сомнительно /не вызывает доверия/
    4. XI
    1) be admitted this much may be admitted это уж можно признать, с этим-то можно согласиться, это-то не вызывает сомнений
    2) be admitted ask for me and you will be admitted скажите, что вы ко мне, и вас пропустят /впустят/; I ordered that he was not to be admitted я распорядился, чтобы его не пропускали; children [are] not admitted дети не допускаются; dogs [are] not admitted с собаками вход воспрещен; be admitted to some place be admitted to the ball, (to the theatre, to the garden, etc.) иметь право пройти /право входа/ на бал и т. д.; we were admitted to the third performance нас (про-) пустили на третье представление
    3) be admitted to smth. only 100 boys are admitted to this school every year в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков; he was admitted to the university его приняли /он поступил/ в университет; the study was admitted into the university curriculum эту дисциплину включили в учебный план университета
    5. XIV
    admit doing smth. admit receiving your letter (having done wrong, etc.) признаваться, что получил ваше письмо и т.д.; I shall never admit knowing it я никогда не сознаюсь, что знал /знаю/ об этом; no one would admit having done it никто не признается, что он это сделал
    6. XVI
    1) admit to some place admit to the house (to the cellar, to the garden, etc.) вести /открывать путь/ в дом и т. д.; the key admits to the house при помощи ключа можно проникнуть в дом
    2) admit of smth. often in the negative book, not to admit of dispute (of explanation, of hesitation, etc.) не допускать спирав и т. д.; this word admits of по other meaning это слово не может иметь другого значения; the passage (the sentence) admits of several interpretations этот отрывок (это предложение) допускает несколько интерпретаций /можно толковать по-разному/; English adjectives do not admit of this change английские прилагательные так не изменяются; his evidence admits of no doubt его свидетельские показания не оставляют места для сомнений; this matter admits of no delay [это] дело не терпит отлагательства; his guilt is too apparent to admit of discussion его вина абсолютно очевидна
    7. XVII
    admit to doing smth., admit to having taken the money (to having misled the police, to wronging her, etc.) признаваться в том, что взял деньги и т. д.
    8. XVIII
    admit oneself as possessing some quality admit oneself beaten признавать себя побежденным; I admit myself confused признаюсь, я в растерянности; he admitted himself satisfied (pleased) он признался /сказал/, что удовлетворен (доволен)
    9. XXI1
    1) admit smth. to smb., admit the mistake to the teacher (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc,) признаваться учителю в своей ошибке и т. д.; I admitted to myself the truth of her criticism себе я признавался в том, что ее критика справедлива
    2) admit smb. (in)to (within) smth. admit a stranger into the house (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to, the gallery, the visitors within the fortification, etc.) впустить /пропустить/ незнакомца в дом и т. д.; admit smb. to a show (to a film, etc.) пропустить кого-л. на спектакль и т. д., the ticket admits you to one lecture билет дает вам право на посещение одной лекции; admit smb. to an examination допускать кого-л. к экзамену; admit smb. to one's friendship (into one's intimacy, etc.) book, делать кого-л. другом и т. д.; I don't think you should admit him to your confidence мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным
    3) admit smb. (in)to smth. admit boys into school (talented man to the Royal Academy, women into college, new members to a club, children into the company of grown-ups, this country into the fellowship of European nations, etc.) принимать мальчиков в школу и т. д.
    10. XXIV2
    I admit the signature as my own я признаю эту подпись/, что это моя подпись/
    11. XXV
    admit that... admit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc.) допускать /соглашаться с тем, признаваться в том/, что я был неправ и т. д.; I admit that you are right признаюсь), [что] вы правы; let's admit that you are right допустим, что вы правы; everybody admits that there is some measure of truth in it все признают, что в этом есть доля правды; it must be admitted-that..., следует признать, что...; it is generally (universally) admitted that... всеми признано (общепризнано), что... abs "I am wrong", he admitted "Я неправ",- признался он
    12. XXVII2
    admit to smb. that... I admitted to them that I knew nothing я признался им, что ничего не знаю

    English-Russian dictionary of verb phrases > admit

  • 2 admit

    ədˈmɪt гл.
    1) допускать, соглашаться to admit oneself beatenпризнавать себя побежденным This, I admit, is true. ≈ Допускаю, что это верно. You must admit her statement to be doubtful. ≈ Вы должны согласиться с тем, что ее заявление не вызывает доверия. Syn: acknowledge
    2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. to) The accused admitted his guilt to the police. ≈ Обвиняемый признал свою вину. He admitted to his complicity in the crime. ≈ На суде он признался в соучастии в преступлении. The boy admitted to stealing the apples. ≈ Мальчик сознался в краже яблок. The employee admitted stealing the money. ≈ Служащий признался в краже денег. The clerk admitted (to the police) that he had taken the jewels. ≈ Служащий признался, что именно он украл драгоценности. Syn: confess
    1)
    3) допускать;
    принимать to be admitted to the bar ≈ получить право адвокатской практики в суде She was admitted to the university. ≈ Ее приняли в университет. Only 100 boys are admitted to this school every year. ≈ В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.
    4) впускать to admit light( air, water, etc.) ≈ пропускать свет (воздух, воду и т. п.) The key admits to the house. ≈ При помощи ключа можно проникнуть в дом. The manager admitted him to the theater. ≈ Администратор пропустил его в театр. The old man opened the door and admitted me. ≈ Старик открыл дверь и впустил меня.
    5) позволять (of) The question admits of no delay. ≈ Вопрос не терпит отлагательства. Syn: allow
    1)
    6) вмещать( о помещении) The theatre admits only 200 persons. ≈ Этот театр рассчитан только на двести человек.
    признавать, допускать;
    - to * a hypothesis принимать гипотезу;
    - to * an assumption сделать допущение;
    - to * the truth of the story признавать достоверность рассказа;
    - I * it to be true я признаю, что это правда;
    - you must * that he is right вы должны признать, что он прав;
    - this, I *, was wrong это, надо признаться, было неверно;
    - it is generally *ted that... общепризнанно, что... (to) признавать (вину) ;
    признаваться, сознаваться (в преступлении) ;
    - to * (to) stealing сознаться в краже;
    - he *ted to the murder он признался в совершении этого убийства впускать;
    допускать;
    - to * smb. into the house впустить кого-л. в дом;
    - the key *s to the garden это ключ от садовой калитки;
    - to * to college принять в колледж;
    - this door *s to the dining-room эта дверь ведет в столовую;
    - he was *ted to the hospital suffering from burns его взяли в больницу с ожогами;
    - children are not *ted детям вход воспрещен;
    - he was never *ted into my confidence он никогда не пользовался моим доверием;
    - windows * light and air to the room через окна в комнату поступают свет и свежий воздух давать право на вход;
    - the ticket *s one это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек (to) принимать в члены( организации) ;
    - to * to the UN принять государство в ООН давать допуск;
    предоставлять право на должность или на привилегии;
    - to be *ted to the bar получить право адвокатской практики в суде вмещать (обыкн. о помещении) ;
    - the hall *s 300 persons этот зал рассчитан на 300 человек;
    - the garage door *s two cars abreast в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля;
    - the harbour *s large liners and cargo boats гавань может приниматть пассажирские лайнеры и грузовые суда( книжное) (of) допускать, позволять;
    - it does not * of doubt это не вызывает сомнений;
    - it *s of no delay это не терпит отлагательства;
    - the words * of no other interpretation эти слова не допускают иного толкования;
    - his conduct *s of no complaint на его поведение жаловаться нельзя
    admit вмещать (о помещении) ~ вмещать ~ впускать ~ давать допуск ~ допускать, соглашаться;
    this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать;
    принимать;
    to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать ~ допускать;
    принимать в члены ~ позволять (of) ;
    the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ предоставлять право на должность ~ признавать ~ признавать (факт) ~ признаваться ~ принимать в члены ~ разрешать ~ сознаваться
    ~ to official listing допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже
    ~ допускать;
    принимать;
    to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде
    ~ допускать, соглашаться;
    this, I admit, is true допускаю, что это верно
    ~ допускать, соглашаться;
    this, I admit, is true допускаю, что это верно
    ~ позволять (of) ;
    the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства
    ~ допускать, соглашаться;
    this, I admit, is true допускаю, что это верно that: ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
    this: this wine is better than that это вино лучше того this: this, that and the other то одно, то другое, то третье;
    by this к этому времени ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > admit

  • 3 admit

    [əd'mɪt]
    гл.
    1) допускать, соглашаться

    This, I admit, is true. — Допускаю, что это верно.

    You must admit her statement to be doubtful. — Вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия.

    Syn:
    2) ( admit to) признавать ( вину); признаваться, сознаваться

    He admitted to his complicity in the crime. — На суде он признался в соучастии в преступлении.

    The boy admitted to stealing the apples. — Мальчик сознался в краже яблок.

    The employee admitted to stealing the money. — Служащий признался в краже денег.

    Syn:
    3) допускать; принимать

    She was admitted to the university. — Её приняли в университет.

    Only 100 boys are admitted to this school every year. — В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.

    The key admits to the house. — При помощи ключа можно проникнуть в дом.

    The manager admitted him to the theater. — Администратор пропустил его в театр.

    The old man opened the door and admitted me. — Старик открыл дверь и впустил меня.

    5) позволять, допускать (что-л.)

    The question admits of no delay. — Вопрос не терпит отлагательства.

    Syn:
    allow 1)

    The theatre admits only 200 persons. — Этот театр рассчитан только на двести человек.

    Англо-русский современный словарь > admit

См. также в других словарях:

  • Boys' Brigade — For the 80s New Wave band from Canada, see Boys Brigade (band). ] [cite web | title = The Boys Brigade UK: About Us | url = http://www.boys brigade.org.uk/aboutus/ | accessdate = 2007 03 18] The crest was originally a plain anchor, bearing the BB …   Wikipedia

  • This Charming Man — Infobox Single Name = This Charming Man Artist = The Smiths from Album = The Smiths B side = Jeane (7 ) Accept Yourself / Wonderful Woman (12 ) Released = 31 October 1983 3 August 1992 (re issue) Format = 7 single, 12 single (re issued in both… …   Wikipedia

  • St. Joseph's Boys' High School — Infobox high school |right|frame|The School 150 years logo image caption = imagesize = name = St. Joseph s Boys High School motto = la. Fide Et Labore established = 1858 type = Private School faculty = principal = Fr. Celstine Serra enrollment =… …   Wikipedia

  • BSC Young Boys — Football club infobox clubname = Young Boys fullname = Berner Sport Club Young Boys founded = March 14, 1898 ground = Wankdorf capacity = 31,783 chairman = flagicon|Switzerland Thomas Grimm manager = Vladimir Petkovic league = Swiss Super League… …   Wikipedia

  • Westville Boys' High School — Infobox School2 name = Westville Boys High School motto = Incepto Ne Desistam established = 1955 type = Public school, Boys locale = Suburban grades = 8 12 head name = Headmaster head = Trevor Hall head name2 = Exam board head2 =… …   Wikipedia

  • Westminster School — For other uses, see Westminster School (disambiguation). Westminster School Motto Dat Deus Incrementum Established 1179 (Refounded in 1560)[1] …   Wikipedia

  • Bronx High School of Science — Infobox Secondary school name = The Bronx High School of Science native name = motto = Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination John Dewey established = 1938 founder = Morris Meister city = Bronx state = NY… …   Wikipedia

  • Chetham's School of Music — The main courtyard …   Wikipedia

  • Education in the People's Republic of China — This article is about education in the People s Republic of China. See Education in Hong Kong and Education in Macau for education in Hong Kong and Macau, respectively. For education in the Republic of China (Taiwan), see Education in the… …   Wikipedia

  • MUSIC — This article is arranged according to the following outline: introduction written sources of direct and circumstantial evidence the material relics and iconography notated sources oral tradition archives and important collections of jewish music… …   Encyclopedia of Judaism

  • Victoria School — This article is about the secondary school in Singapore. For other uses, see Victoria School (disambiguation). Victoria School 维多利亚学校 Sekolah Victoria விக்டோரியா பள்ளி Nil Sine Labore Nothing Without Labour Location …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»